A 1678 map of New France by Jean-Baptiste Franquelin may be to Toronto what the Waldseemüller map is to America: a so-called “cartographic birth certificate”—i.e., the first instance of a name to appear on the map. The label “Tarontos Lac” on what is now Lake Simcoe isn’t legible on the Bibliothèque Nationale de France’s online version, but when Canadian geographer Rick Laprairie ordered a high-resolution print of the map from BNF, he was surprised to discover it. Laprairie, who notes that three other maps with “Toronto” in the name have come from maps believed to be created later, is writing this up for Ontario History magazine, but in the meantime see coverage from CBC News and the Toronto Star.
These CBC News infographics explore the results of last week’s provincial election in Quebec, comparing the vote share of the political parties among key socioeconomic and linguistic populations where there were the highest correlations. The maps are constituency level and use a modified hexagon grid to control for population density. [Canadian Geographers]
The Indigenous Peoples Atlas of Canada is finally on the verge of publication. First announced in June 2017, and unveiled in its final form in June 2018 (Canadian Geographic, CBC News, Ottawa Citizen, press release), the atlas is a massive project several years in the making and involving input from indigenous communities across Canada. The result of a collaboration between the Royal Canadian Geographic Society, the Assembly of First Nations, Inuit Tapiriit Kanatami, the Métis Nation, the National Centre for Truth and Reconciliation and Indspire, the atlas project includes a four-volume physical atlas, an online version, and additional teaching resources, including new giant floor maps from Canadian Geographic.1
The physical atlas’s four volumes include one for First Nations, one for the Inuit, one for the Métis, and one focusing on Truth and Reconciliation. It has a list price of C$99.99 (online sellers will have it for less) and comes out in one week, on September 25th: Amazon. A French-language version comes out next month, on October 23rd: Amazon.
The online version of the atlas has the text but very little in the way of maps: I can only assume that this is not the case for the book versions. The companion app, for iOS and Android, does little more than link to the web version and includes a location finder for land acknowledgment.
The news buzz about this atlas in this country is considerable: see recent coverage from the Canadian Press, CBC News and the Globe and Mail. This looks to be a cultural watershed event the likes of which I have not seen since the publication of The Canadian Encyclopedia in 1985. I expect a lot of copies to be sold.
I’ve mentioned Coming Home to Indigenous Place Names in Canada, a wall map of Canadian place names in indigenous languages, before. I’ve since received a review copy and have been able to examine it in some detail. One thing that struck me is the following statement, which appears on the map.
The place names in this map are the intellectual and cultural property of the First Nation, Métis, and Inuit communities on whose territories they are located. The names may not be mapped, copied, or reproduced in any way without the permission of the Nations, communities, and organizations who are their caretakers.
This isn’t an injunction not to use the names indicated on the map: that would be weird. Nor is it an assertion of copyright over geographical data: if you know anything about trap streets, you know that facts cannot be copyrighted. It’s an injunction not to replicate these names: not to compile them, not to add them to a database of toponyms, not to have them pass out of the control of the communities who shared those names with the mapmaker. This is, in other words, about protecting indigenous intellectual property from exploitation, and preventing this map from being a tool to strip-mine the cultural heritage of the communities who shared their information.
The 42×33-inch paper map is sold out as in rolled format but still available folded (and, as I said, as a PDF); if you need a rolled map to put on your wall, a second printing is tentatively scheduled for next month.
Previously: Indigenous Place Names in Canada.
Relying on your smartphone’s maps can be risky in places where cellular service is patchy. That goes for Gatineau Park, where, despite the fact that its southeast corner is surrounded by the city of Gatineau, Quebec (across the river from Ottawa), staff still recommend people use paper maps, CBC News reports. It’s a big park, after all, and not all of it is in the city. But it’s not just about dead zones and dead batteries: out of date trail information and lack of trail difficulty are also problems. None of these problems, mind you, are unfixable (except, you know, dead batteries).
The paper maps in question include general summer and winter maps, along with trail maps for summer and winter activities (all links to PDF files). They’re not total luddites: here’s an interactive map.
British Columbia isn’t having a very good year either, forest fire wise. For maps of the wildfires burning in the province, see the B.C. Wildfire Service’s interactive map, which shows active wildfires, fire perimeters, and evacuation areas. Evacuation maps are frequently tweeted by Emergency Info BC. Data journalist Tara Carman has posted maps of wildfires and evacuation zones, but they haven’t been updated in a couple of weeks and are now out of date, I fear.
Previously: Mapping the Northern California Wildfires.
CBC Ottawa looks at four hand-drawn maps of the Battle of the Plains of Abraham of 1759, in which British forces captured the city of Québec. The maps are held in the vaults of the Canadian War Museum and are too delicate to put on display; I have not as yet been able to find online versions of these maps there or at Library and Archives Canada.
The Toronto Star talks with Matthew Blackett, who for the past six years has been working on a transit map of Canada. In the figurative sense, not the literal sense: this isn’t a map of Canadian transit networks. Like many maps that draw inspiration from transit network diagrams, Blackett’s map imagines its subject as a giant city: it shows Canadian towns and cities as stops along transit lines that treat regions as neighbourhoods. (Thanks, Dwight.)
Prince Edward Island is to maps of Canada what New Zealand is to world maps: it’s left off them an awful lot, and the residents are sore about it. Now, CBC News reports that there’s an exhibition about it: Missing the Island, “[a] light-hearted look at a small selection of maps and graphics that have omitted P.E.I.,” runs until October 7 at the Confederation Centre of the Arts in Charlottetown. [WMS]
Another one in French. Last month, Radio-Canada had the story of a manuscript map of the St. Lawrence River that was recently acquired by the Bibliothèque et Archives nationales du Québec. The 18th-century map takes three sheets to trace the course of the St. Lawrence from the Ottawa River to Anticosti Island, and the BANQ’s map librarians have concluded that it’s the work of French philosophe and cartographer Jean-Nicolas Bellin. The map can be viewed on the BANQ’s website, which those who can’t read French should be able to manage. [WMS]
The Climate Atlas of Canada’s interactive map shows the future impact of climate change in Canada. It shows what a number of different weather variables—temperature, number of very hot or very cold days, precipitation, growing season, and so forth—would be under two potential scenarios: one high-carbon, one low-carbon. There’s a lot of data hidden behind a lot of menus; the legends are hidden behind dialog boxes as well. [CBC News]
There has been an explosion of maps that are not necessarily meant to be used for directions, but instead are considered works of art and inspired imagination. We want you to create an illustrative map that reflects a Canadian city (or a neighbourhood, community) or is inspired by the urban elements that make up a city (examples: waterfront, transit, cycling, walking, graffiti, parks, architecture, laneways/alleys, streets, traffic, taxis, weather, sewers, infrastructure, etc.)
You’ve got until the end of April. Submission guidelines here; includes some examples from the 2012 iteration of this competition (see above).
The University of Maine’s Canadian-American Center has published a map of indigenous place names in Canada:
Commissioned by Dr. Stephen J. Hornsby, Director of the Canadian-American Center, Coming Home to Indigenous Place Names in Canada was researched and designed by Dr. Margaret Wickens Pearce. The map depicts Indigenous place names across Canada, shared by permission of First Nations, Métis, and Inuit communities and people. The names express territorial rights and describe the shapes, sounds, and stories of sovereign lands. The names mark the locations of the gathering places, the communities, the places of danger and beauty, and the places where treaties were signed. The names are ancient and recent, both in and outside of time, and they express and assert the Indigenous presence across the Canadian landscape in Indigenous languages.
Previously: Mi’kmaw Place Names Digital Atlas.
We’ve seen maps reimagining the United States reorganized into a different number and configuration of states before, but this map by Reddit user Upvoteanthology_ looks north of the border for inspiration. It imagines what would happen if the U.S. were organized like Canada, with the same population imbalances: Ontario, for example, has 38.9 percent of the Canadian population, so this map imagines a superstate, Shanherria, with 38.9 percent of the U.S. population that spans the entire U.S. South, plus Kentucky, Missouri, Kansas and the non-Chicago parts of Illinois. Meanwhile, Maine is roughly equivalent to Prince Edward Island, and the three northern territories map to Alaska.