At the National Museum of Korea until October 28: 500 Years of Joseon Dynasty Maps, an exhibition of some 260 maps created during the Joseon dynasty period (1392-1897 CE). More from the Korea JoongAng Daily. [Tony Campbell]
The official Pyeongchang 2018 website has maps of the various facilities for the Winter Games, though except for the Pyeongchang Olympic Plaza and Gangneung Olympic Park maps, there isn’t a lot of detail. Some of that is ameliorated by this Story Map of Olympic venues, which makes use of DigitalGlobe satellite imagery; the interface is a little less than obvious, but you can navigate around each facility. See also Explore Pyeongchang in Google Earth (Chrome required). [Maps Mania]
There’s an interesting story behind the name of Pyeongchang (평창군). It’s often spelled PyeongChang, which is odd because you don’t expect camel case in romanized Korean; and before 2000 it was spelled Pyongchang. Both changes have an explanation: as The New York Times explains, “it was often confused with Pyongyang, the capital of North Korea. So in 2000, the town added a letter, capitalized another and changed its name to ‘PyeongChang,’ though most foreign news agencies declined to use the capital C.” [CityLab]
Speaking of toponyms. As I watch more Olympics coverage than is strictly good for me, I can’t help but notice the CBC’s sports commentators make frequent reference to the “East Sea”—the body of water that Gangneung, which hosts a number of ice venues, is on the coast of. It’s better known as the Sea of Japan, but as I’ve mentioned before, that name is disputed by Korea, where there’s a push to have it called the East Sea (동해), reflecting longstanding Korean practice. CBC’s use of the name is likely simply good manners.
Two dark, torn illustrations found in the garage of a Palm Springs home and listed for sale as “two 19th century hand colored prints of the world” turned out to be something quite possibly a bit more significant. First identified as two panels (of six) from a 1708 Korean map, Kim Jin-yeo’s Gonyeomangukjeondo (곤여만국전도), which is a derivative of Matteo Ricci’s famous Kunyu Wanguo Quantu (aka the “Impossible Black Tulip”), the panels ended up selling earlier this month for $24,000; the buyer, map dealer Barry Ruderman, is restoring the map for sale and suspects that it may in fact be a 17th-century Chinese copy rather than a Korean map. Daily Mail, Fine Books Magazine. [WMS]
Previously: China at the Center.
Next month sees the release of The Map Against the World, a Korean movie about cartographer Kim Jeong-ho, who in 1861 produced an enormous, detailed map of Korea called the Daedongyeojido. The movie stars Cha Seung-won as Kim and is directed by Kang Woo-suk. Here’s a trailer: